La lisibilité, c’est le fait qu’un message écrit soit compris par le public auquel il s’adresse. C’est le gage d’une communication écrite efficace, réussie. Le lecteur doit pouvoir y trouver ce dont il a besoin après une seule lecture.


Il ne suffit pas de simplifier le langage. La mise en page, la maquette, la typographie ont une influence très importante sur la lisibilité. Des linguistes ont déterminé qu’il valait mieux ne pas descendre en dessous d’une police de caractère 7 ; mais que
cela ne servait à rien d’augmenter la taille de façon exagérée, de même qu’il ne sert à rien de hurler pour se faire comprendre. Ne pas confondre texte lisible et texte visible. Traduire c’est trahir : traduire en langage facile, simplifier, c’est renoncer aux nuances les moins importantes, c’est aller à l’essentiel.
